{}
Feature film in development
✸✸eng
In Planetica, a small town located on the outskirts of the Colombian Caribbean, lies the Universal Battalion, a military base where children and women live while waiting for their soldier fathers to come back from war. Here lives 9-year-old Alicia, a girl whose greatest dream is to escape to Desierto where witches reside.
✸✸esp
En Planetica, un caluroso poblado del Caribe colombiano, se encuentra el Batallón Universal, una base militar donde mujeres y niños esperan el regreso de los soldados. Aquí vive Alicia (9), una niña quiere escapar al Desierto, un lugar mítico habitado por brujas. Acompañada de sus amigos, Alicia emprende un viaje fuera del batallón, buscando respuestas acerca de la ausencia de sus padres y una forma de liberarse de la opresión de su entorno.
*Abyss archive
✸✸eng
Driven by a personal precedent, I began to study the concept of “the wilderness” in different graphic representations of the 15th century New World that attempted to delimit the Americas’ territory. These early stories of exploration reveal a mesmerized and often conflicted human relationship with the landscape, exposing a deep dispute over territories.
This research became the basis for my ongoing multi-format art installation entitled “The Abyss*,” which explores the end of the world, the wild and untamed, through its historical, narrative, and aesthetic forms.
✸✸esp
Impulsada por un precedente personal, comencé a estudiar el concepto de «lo salvaje» en diferentes representaciones gráficas del Nuevo Mundo del siglo XV en las que se intentaba delimitar el territorio de América. Estas primeras historias de exploración revelan una relación humana hipnotizada y a menudo conflictiva con el paisaje, exponiendo una profunda disputa sobre los territorios.
Esta investigación se convirtió en la base de mi instalación artística multiformato en curso titulada «The Abyss*» (El abismo), que explora el fin del mundo, lo salvaje e indómito, a través de sus formas históricas, narrativas y estéticas.
Proyecto en proceso.
Multiformato
2023 -
Watch film
✸✸eng
I invited the Iranian writer Farhad Babaei to fly the kite I made during an art residency in Germany. In return, he offered me a story in Farsi: "a dream of freedom." This story, inspired by his childhood memories, carries an urgent longing for freedom. His words reveal a stark truth: in many places, looking up at the sky is a privilege. In this single, rising image, fragments of language and border briefly meet and, finally, dissolve.
✸✸esp.
Invité al escritor iraní Farhad Babaei a volar la cometa que hice durante una residencia artística en Alemania. A cambio, él me regaló un cuento en farsi: «Un sueño de libertad». Este cuento, inspirado en sus recuerdos de infancia, transmite un profundo anhelo de libertad. Sus palabras revelan una dura realidad: en muchos lugares, mirar al cielo es un privilegio. En esta única imagen ascendente, fragmentos de lenguaje y frontera se encuentran brevemente y finalmente se disuelven.
< Try playing the videos at the same time
✸✸eng
In a country of constant phenomena, it is thanks to its own territorial and cultural construction, that Colombia becomes a repeated identification of codes, symbols, and particular events that have shaped a social, moral and political structure. Festivals, war, illnesses, climate change and the other gears that comprise certain essence of "Colombianity" are called under the form of fire. Here, its spark, its aesthetics, its ideal of danger and passion are manifested through the thermal sensation of heat and its popular representation in Colombian visual culture. Through this video installation, the construction of a common identity obeys the exercise of unexpected, extreme, violent and natural events that have configured the ideal of "heat" as a linguistic term and cultural phenomenon. Through this video installation, the particularities that this terminology has impregnated in the ways of describing such events are recognized.
< Intenta reproducir los videos al mismo tiempo
✸✸esp
En un país de fenómenos constantes, es gracias a su propia construcción territorial y cultural, que Colombia se convierte en una repetida identificación de códigos, símbolos y eventos particulares que han dado forma a una estructura social, moral y política. Fiestas, guerra, enfermedades, cambio climático y demás engranajes que conforman cierta esencia de la «colombianidad» son convocados bajo la forma del fuego. Aquí, su chispa, su estética, su ideal de peligro y pasión se manifiestan a través de la sensación térmica del calor y su representación popular en la cultura visual colombiana. A través de esta videoinstalación, la construcción de una identidad común obedece al ejercicio de eventos inesperados, extremos, violentos y naturales que han configurado el ideal de «calor» como término lingüístico y fenómeno cultural. A través de esta videoinstalación se reconocen las particularidades que esta terminología ha impregnado en las formas de describir dichos eventos.
✸✸eng
"Tierra Caliente" (hot land) is the term popularly used in Colombia to refer to territories with warm climates. Most of them are near the coast, the sea, or the river. It is also used to designate territories where the war has had a greater impact or where there are still high rates of violence to this day. "Hot land fictions" is a visual and expanded film on the different narrative lines that emerge from the revision of the Colombian "hot" landscape. From the film montage, divided into three channels, I develop three narrative lines that make up the video installation. The first is a science fiction story based on the late twentieth-century war stories. The second is an anachronistic historical tale describing the world's origin in the Magdalena River bank, and the last one is a short story about the myth of the "Lizard Man".
✸✸esp
«Tierra Caliente» es el término utilizado popularmente en Colombia para referirse a los territorios de clima cálido. La mayoría de ellos están cerca de la costa, el mar o el río. También se utiliza para designar territorios donde la guerra ha tenido un mayor impacto o donde aún hoy existen altos índices de violencia. «Ficciones de la tierra caliente» es una película visual y expandida sobre las diferentes líneas narrativas que surgen de la revisión del paisaje “caliente” colombiano. A partir del montaje fílmico, dividido en tres canales, desarrollo tres líneas narrativas que conforman la videoinstalación. La primera es una historia de ciencia ficción basada en los relatos bélicos de finales del siglo XX. La segunda es un relato histórico anacrónico que describe el origen del mundo en la ribera del río Magdalena, y la última es una breve historia sobre el mito del «Hombre Lagarto».
What would happen if the Colombian Caribbean were flooded? To address the threat of climate change and rising sea levels, this project constructs a fiction. It presents itself as the historical and archaeological recreation of an event that never happened, but which still remains in the popular imagination as a local omen. Using tools traditionally associated with "truth" and memory, such as cartographic illustration and documentary photography, I have created a large-format installation composed of multiple media. The result is a space that blends the language of the historical document with the resources of fiction. The project invites reflection on urgent issues of our present: the impact of climate change and the alarming phenomenon of rising ocean levels, as well as the traces of postcolonialism in the way the Latin American territory has been exploited and represented.
¿Qué pasaría si el Caribe colombiano se inundara? Para abordar la amenaza del cambio climático y el aumento del nivel del mar, este proyecto construye una ficción. Se presenta como la recreación histórica y arqueológica de un acontecimiento que nunca ocurrió, pero que sigue presente en el imaginario popular como un presagio local. Utilizando herramientas tradicionalmente asociadas con la «verdad» y la memoria, como la ilustración cartográfica y la fotografía documental, construí una instalación de gran formato compuesta por múltiples formatos. El resultado es un espacio virtual que fusiona los recursos el lenguaje histórico con los recursos de la fabulación narrativa. De esta manera, el proyecto invita a reflexionar sobre asuntos urgentes que impactan el territorio: el impacto del cambio climático y el alarmante fenómeno del aumento del nivel del mar, así como las huellas del poscolonialismo en la forma en que se ha explotado y representado el paisaje latinoamericano.
‘This is not a story about China. It is a short film and an appropriation of a family and war archive that tells the story of Colombia's invasion of China. That, of course, never happened. The facts of this ‘false history’ are narrated by a woman, a Chinese fintional character who narrates from her own experience the event that apparently took place in the 1980s. This fiction is constructed from the relationship between symbols such as nationalism, heroism, patriotic decadence and the subjective and narrative representation of Colombia's 60-year war.
"Esta no es una historia sobre China. Es un cortometraje y una apropiación de un archivo familiar y de guerra que narra la historia de la invasión de Colombia a China. Eso, por supuesto, nunca ocurrió. Los hechos de esta «falsa historia» son narrados por una mujer, un personaje chino ficional que narra desde su propia experiencia el suceso que aparentemente tuvo lugar en los años 80. Esta ficción se construye a partir de la relación entre símbolos como el nacionalismo, el heroísmo, la decadencia patria y la representación subjetiva y narrativa de la guerra de 60 años colombiana.
DISTINCTIONS AND AWARDS: Official selection. 68th edition of the San Sebastian Film Festival. Nest Film Students. San Sebastian, Spain. First place. Premio Arte Joven (Young Art Award) Colsanitas and Embassy of Spain in Colombia. Award nominated. Bienal de la Imagen en Movimiento (BIM). (Biennial of the Moving Image). UNTREF. Buenos Aires, Argentina. National Documentary Competition. Equinoxio Film Festival. National Documentary Competition. Eureka Film Festival. Audience prize. Eureka Film Festival.